欧美激情视频二区 I 亚洲综合一区二区不卡 I 美脚丝袜脚交一区二区 I 天天干,夜夜爽 I 妖精漫画免费登录页面漫画在线观看 I 天干夜天天夜天干天国产电影 I 中文字幕在线综合 I 夜色福利网 I 无码人妻丰满熟妇啪啪7774 I 亚洲 欧美 日产 综合 在线 I 成人做爰高潮片免费视频 I 99国产精品久久久久久 I 久久亚洲精品国产精品 I 成人无遮挡黄漫yy动漫免费 I 亚洲第一精品夜夜躁人人爽 I 欧美丰满大乳大屁股流白浆 I 99久久无色码中文字幕 I 欧美日本一道本 I 在线搞av电影 I 久久riav I 丁香社区五月 I 久久网站免费 I 夫妇交换性三中文字幕 I 变态美女紧缚一区二区三区 I 性色av免费观看 I 性猛交xxxx免费看蜜桃 I 性欧美牲交在线视频 I 亚洲成av人片在线观看麦芽 I 亚洲第五色综合网 I 亚洲欧美成人久久综合中文网 I 欧美色哟哟哟 I 18禁黄污无遮挡无码网站 I av免费网站

首頁 > 新聞資訊

合同翻譯的步驟一般是什么?

日期:2020-10-08 發布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司在合同翻譯時需要使用相關的專業術語,盡量多使用常見的合同套語、英語句型,使譯文做到專業、嚴謹、規范,下面帶大家了解合同翻譯的步驟一般是什么?

  Translation companies need to use relevant professional terms in contract translation, and try to use common contract idioms and English sentence patterns as much as possible to make the translation professional, rigorous and standardized. What are the steps of contract translation?

  一、通讀全文并研究其結構,做到全面理解、掌握內涵并從宏觀上了解待譯合同原文的總體精神和篇章結構。

  1、 Through reading the full text and studying its structure, we can fully understand and master the connotation and understand the overall spirit and text structure of the original contract to be translated from a macro perspective.

  二、在通讀全文的基礎上仔細研讀該合同的各個條款。合同各章節條款具有相對的獨立性,可逐字、逐句、逐段、逐節、逐章地仔細研討,分析各個條款的語法結構,找出其中的理解與翻譯難點。合同類法律文件的起草者為了提供完整、嚴密的信息,不給曲解、誤解留下可乘之機,往往選擇使用結構復雜的長句。在翻譯時,一定要首先理順句子之間的邏輯結構,注意行文的條理性及嚴謹性。

  2、 On the basis of reading the full text, carefully read the various terms of the contract. Each chapter and clause of the contract is relatively independent, which can be studied word by word, sentence by sentence, paragraph by paragraph, section by chapter, and the grammatical structure of each clause can be analyzed to find out the difficulties in understanding and translation. In order to provide complete and strict information, the drafters of contract legal documents often choose to use long sentences with complicated structure in order to provide complete and strict information and not to leave opportunities for misinterpretation and misunderstanding. In translation, we must first straighten out the logical structure between sentences and pay attention to the organization and rigor of the text.

  三、著手翻譯,根據語法分析譯文的結構,查閱并譯出其中的翻譯難點。

  3、 Start translation, analyze the structure of the translation according to grammar, and find out the translation difficulties.

  四、組織譯文并準確表達:把結構已經確定下來、翻譯難點已經解決的譯文加以整理,并根據目的語的表述習慣安排該條款譯文的排列順序。這時可以考慮采用一些翻譯技巧處理一些長句、難句,如拆句法、斷句法、重組法等等。

  4、 Organize the translation and express it accurately: sort out the translation whose structure has been determined and the translation difficulties have been solved, and arrange the translation order of the clause according to the expression habits of the target language. At this time, we can consider using some translation skills to deal with some long sentences and difficult sentences, such as parsing, sentence breaking, restructuring and so on.

  以上就是給大家分享合同翻譯的步驟,希望可以幫到大家。

  The above is to share with you the steps of contract translation, I hope it can help you.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 破了亲妺妺的处免费视频国产 | 亚洲a∨精品无码一区二区 亚洲国产初高中女 | 国产高潮国产高潮久久久 | 粗大猛烈进出高潮视频大全 | 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站 | 国产 亚洲 制服 无码 中文 | 自慰无码一区二区三区 | 久久久久88色偷偷 | 亚洲国产精品一区二区久久 | 亚洲色偷偷偷综合网 | 女人被狂躁后的视频免费 | 午夜成人片在线观看免费播放 | 一本色道无码道dvd在线观看 | 亚洲 欧美 中文 在线 视频 | 国产精品av久久久久久网址 | 制服丝袜亚洲欧美中文字幕 | 疯狂做受xxxx高潮视频免费 | 天天碰免费上传视频 | 精品久久久久久无码中文野结衣 | 久久99热全是成人精品 | 天堂资源中文最新版在线一区 | 青草伊人久久综在合线亚洲 | 黑人狂躁日 | 国产亚洲色婷婷久久99精品 | 91日本在| 国偷自产一区二区免费视频 | 成年女人18级毛片毛片免费 | 人妻丰满熟妇av无码区不卡 | 精品女同一区二区免费播放 | 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇小说 | 欧美人妻体内射射 | 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇小说 | 一个人看的www免费视频在线观看 | 亚洲人色婷婷成人网站在线观看 | 国产a∨精品一区二区三区不卡 | 高潮爽死抽搐白浆gif视频 | 国产伦精品一区二区三区妓女下载 | 亚洲午夜无码毛片av久久京东热 | 日韩精品人妻系列无码专区免费 | 丰满人妻一区二区三区视频53 | 四虎国产精品永久一区高清 |