欧美激情视频二区 I 亚洲综合一区二区不卡 I 美脚丝袜脚交一区二区 I 天天干,夜夜爽 I 妖精漫画免费登录页面漫画在线观看 I 天干夜天天夜天干天国产电影 I 中文字幕在线综合 I 夜色福利网 I 无码人妻丰满熟妇啪啪7774 I 亚洲 欧美 日产 综合 在线 I 成人做爰高潮片免费视频 I 99国产精品久久久久久 I 久久亚洲精品国产精品 I 成人无遮挡黄漫yy动漫免费 I 亚洲第一精品夜夜躁人人爽 I 欧美丰满大乳大屁股流白浆 I 99久久无色码中文字幕 I 欧美日本一道本 I 在线搞av电影 I 久久riav I 丁香社区五月 I 久久网站免费 I 夫妇交换性三中文字幕 I 变态美女紧缚一区二区三区 I 性色av免费观看 I 性猛交xxxx免费看蜜桃 I 性欧美牲交在线视频 I 亚洲成av人片在线观看麦芽 I 亚洲第五色综合网 I 亚洲欧美成人久久综合中文网 I 欧美色哟哟哟 I 18禁黄污无遮挡无码网站 I av免费网站

首頁 > 新聞資訊

譯員進行法律翻譯需要了解什么?

日期:2020-12-03 發布人: 來源: 閱讀量:

  法律翻譯和其他翻譯一樣都是起到溝通的作用,譯員進行法律翻譯不僅要了解法律知識,還要熟知專業用語,今天尚語翻譯公司為各位講述譯員進行法律翻譯需要了解什么?

  Legal translation, like other translations, plays a role of communication. Translators should not only understand legal knowledge, but also be familiar with professional terms. Today, Shangyu translation company tells you what translators need to know about legal translation?

  一、法律翻譯的特點

  1、 The characteristics of legal translation

  但是,法律翻譯也由自己特殊的地方。由于法律文件對雙方所達成的交易影響很大,稍有不慎就會給當事人造成難以彌補的損失。所以對交易的當事人來說,法律翻譯是非常重要的,容不得半點差錯和馬虎。因此,法律翻譯與其它翻譯的一種最重要的區別是它的準確性要求非常高,原文中的意思不得作任何擴大或縮小,而只能等同。同時由于法律語言句式冗長、結構復雜,翻譯的難度要比其它翻譯更大一些,在翻譯時,譯者要經常研究它的句子結構,找出各個從句,并理出它們之間的各項邏輯關系。這就使法律翻譯和其它翻譯顯出了不少不同之處。

  However, legal translation also has its own special place. Due to the great influence of legal documents on the transactions between the two parties, a little carelessness will cause irreparable losses to the parties. Therefore, legal translation is very important for the parties involved in the transaction, and no mistakes and carelessness are allowed. Therefore, one of the most important differences between legal translation and other translations is that its accuracy is very high. The meaning in the original text cannot be expanded or reduced, but can only be equivalent. At the same time, due to the long sentence structure and complex structure of legal language, translation is more difficult than other translations. In translation, translators should often study its sentence structure, find out the clauses and sort out the logical relations between them. This makes legal translation different from other translation.

  二、法律翻譯技巧

  2、 Legal translation skills

  然而,并不是說一個譯者理解原文后就翻譯出一個好的法律文件,譯者如要譯出一份好的法律文件,還應當具有深厚的譯文功底。譯者要懂得借用自己掌握的譯文知識,運用各種文字技巧將自己理解的原文真實含義表達出來。也就說,譯者除了要注重理解外,還要注重表達。

  However, it does not mean that a translator can translate a good legal document after understanding the original text. If a translator wants to translate a good legal document, he should also have profound translation skills. The translator should know how to use his own translation knowledge to express the true meaning of the original text with various writing skills. In other words, translators should not only pay attention to understanding, but also pay attention to expression.

  當然,理解和表達這兩個過程并沒有明顯的先后順序,譯者在理解的后可能就已經用譯文來表達,而在用譯文表達的同時又可能會加深理解。理解和表達是兩個互相輔助、互相促進的過程。

  Of course, there is no obvious sequence between the two processes of understanding and expression. After understanding, the translator may have already expressed it in the translation, and at the same time, he may deepen his understanding. Understanding and expression are two complementary and mutually reinforcing processes.

  三、法律翻譯的過程

  3、 The process of legal translation

  由于法律翻譯是一種法律含義的翻譯。所以,法律翻譯和其它翻譯一樣,也包括理解和表達兩個過程。如果譯者不能理解法律原文,就肯定不能表達原文的含義。理解是表達的基礎,沒有理解,根本就無從談表達。特別是英譯漢而言,由于我們是中國人,英語并非是我們的母語,所以在理解英文時就很容易出錯。這就要求譯者在理解英文原文時要勤查工具書,切不可人云亦云,胡亂猜測。

  Because legal translation is a kind of translation of legal meaning. Therefore, legal translation, like other translation, also includes two processes of understanding and expression. If the translator can't understand the original law, he can't express the meaning of the original. Understanding is the basis of expression. Without understanding, there is no way to talk about expression. Especially for English to Chinese translation, since we are Chinese and English is not our mother tongue, it is easy to make mistakes in understanding English. This requires the translator to look up the reference books frequently when understanding the original English text, and must not follow others' advice and make random guesses.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 99re6在线视频精品免费 | 亚洲日韩精品无码专区加勒比海 | 中文字幕丝袜精品久久 | 无码精品人妻一区二区三区涩爱 | 乱成熟女人在线视频 | 国色精品无码专区在线不卡 | 日韩av无码一区二区三区不卡 | 精品亚洲成av人在线观看 | 人妻另类 专区 欧美 制服 | 天天做天天爱夭大综合网 | 色偷偷888欧美精品久久久 | 国产人与禽zoz0性伦多活几年 | 久久精品人妻无码专区 | 成年女人色毛片 | 国产熟妇高潮叫床视频播放 | 国产狂喷水潮免费网站www | a区在线观看导航 | 亚洲综合av一区二区三区 | 日韩精品无码一本二本三本色 | 久久久亚洲欧洲日产国码是av | 999精品视频在这里 精品国产乱码久久久久久1区2区 | 婷婷射精av这里只有精品 | 最新亚洲人成网站在线影院 | 97超级碰碰碰碰久久久久 | 国产内射999视频一区 | 黑人狠狠的挺身进入 | 久久精品国产99国产精品澳门 | 一本久久a精品一区二区 | 欧美日韩激情 | 亚洲成在人线av中文字幕喷水 | 无码亲近乱子伦免费视频在线观看 | 2020国产成人精品视频 | 国产精品主播一区二区三区 | 亚洲精品乱码日本按摩久久久久 | 亚洲国产精品无码久久电影 | 超碰97人人模人人爽人人喊 | 性高湖久久久久久久久aaaaa | 秋霞国产成人精品午夜视频app | 久久久精品人妻一区二区三区 | 丰满女邻居的嫩苞张开视频 | 少妇私密推油呻吟在线播放 |