欧美激情视频二区 I 亚洲综合一区二区不卡 I 美脚丝袜脚交一区二区 I 天天干,夜夜爽 I 妖精漫画免费登录页面漫画在线观看 I 天干夜天天夜天干天国产电影 I 中文字幕在线综合 I 夜色福利网 I 无码人妻丰满熟妇啪啪7774 I 亚洲 欧美 日产 综合 在线 I 成人做爰高潮片免费视频 I 99国产精品久久久久久 I 久久亚洲精品国产精品 I 成人无遮挡黄漫yy动漫免费 I 亚洲第一精品夜夜躁人人爽 I 欧美丰满大乳大屁股流白浆 I 99久久无色码中文字幕 I 欧美日本一道本 I 在线搞av电影 I 久久riav I 丁香社区五月 I 久久网站免费 I 夫妇交换性三中文字幕 I 变态美女紧缚一区二区三区 I 性色av免费观看 I 性猛交xxxx免费看蜜桃 I 性欧美牲交在线视频 I 亚洲成av人片在线观看麦芽 I 亚洲第五色综合网 I 亚洲欧美成人久久综合中文网 I 欧美色哟哟哟 I 18禁黄污无遮挡无码网站 I av免费网站

首頁(yè) > 新聞資訊

同聲傳譯譯員需要注意什么問(wèn)題?

日期:2021-07-14 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  同聲傳譯對(duì)譯員的要求非常高,在工作中了解一些技巧非常重要,下面尚語(yǔ)翻譯公司給大家分享同聲傳譯譯員需要注意什么問(wèn)題?

  Simultaneous interpretation is very demanding for interpreters. It's very important to understand some skills in work. Let's share with you what problems simultaneous interpreters need to pay attention to?

  1、同聲傳譯譯員應(yīng)該牢記,在大會(huì)翻譯過(guò)程中任何時(shí)候都要與話筒保持適當(dāng)?shù)木嚯x。只有這樣才能保證聽(tīng)眾感到舒服。

  1. Simultaneous interpreters should bear in mind that they should keep a proper distance from the microphone at all times during the translation process. Only in this way can the audience feel comfortable.

  2、翻譯時(shí),譯員的語(yǔ)調(diào)要平穩(wěn),不要忽高忽低。

  2. When translating, the interpreter's intonation should be stable, not high or low.

  3、同聲傳譯譯員講話的速度要和演講人的速度保持一定的距離,不要跟得太緊。通常的作法是保持半句左右。有經(jīng)驗(yàn)的同聲翻譯人員一般都比演講人慢一句左右。

  3. The speed of simultaneous interpreter's speech should keep a certain distance from the speed of the speaker, and should not follow too closely. The usual way is to keep half a sentence or so. Experienced simultaneous translators are generally about one sentence slower than speakers.

  4、在演講人列舉統(tǒng)計(jì)數(shù)字或國(guó)家名稱等專有名詞時(shí),譯員要緊跟演講人的速度,盡量保持最小的距離。通常的情況是保持一個(gè)數(shù)字或一個(gè)專有名詞的距離。

  4. When the speaker lists proper nouns such as statistics or country names, the interpreter should keep pace with the speaker and keep the minimum distance as far as possible. It is common to keep a distance between a number or a proper noun.

  5、同聲傳譯譯員遇到不知道的句子被卡住時(shí),辦法是把它跳過(guò)去,不要因一句話沒(méi)有聽(tīng)而影響下文的翻譯。

  5. When a simultaneous interpreter encounters a sentence that he doesn't know is stuck, the way is to jump over it. Don't affect the following translation because he doesn't listen to a sentence.

  6、如若遇到某個(gè)字或某個(gè)詞組譯不出來(lái)或一時(shí)找不到準(zhǔn)確的譯法時(shí),不要因此而耽擱,可以找一個(gè)相近的詞或詞組,換個(gè)譯法迅速譯出。

  6. If you can't translate a word or a phrase, or you can't find an accurate translation for a while, don't delay. You can find a similar word or phrase and translate it quickly by another translation method.

  7、同聲傳譯譯員在同聲傳譯過(guò)程中往往在“準(zhǔn)確”、“通達(dá)”與“優(yōu)美”之間難以作出決定而陷人困境。凡遇此情況,無(wú)論結(jié)果如何,譯員都應(yīng)把“準(zhǔn)確性”放在第一位。

  7. In the process of simultaneous interpretation, it is difficult for simultaneous interpreters to make a decision between "accuracy", "accessibility" and "elegance", which leads to a dilemma. In any case, no matter what the result is, the interpreter should put "accuracy" first.

  與連續(xù)翻譯相比,同聲傳譯應(yīng)避免以假亂真。對(duì)于那些詞形相似,而詞義不同的詞匯,應(yīng)保持高度警惕。尤其是在高度緊張、疲憊不堪時(shí),更須多加小心,切不可魚(yú)目混珠。

  Compared with continuous translation, simultaneous interpretation should avoid confusing false with true. For those words with similar form but different meaning, we should keep a high vigilance. Especially when you are in a high degree of tension and tired, you should be more careful.

尚語(yǔ)翻譯.png

相關(guān)資訊 Recommended

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 色爽黄1000部免费软件下载 | 免费无码一区二区三区蜜桃 | 色欲av亚洲一区无码少妇 | 少妇极品熟妇人妻无码 | 成年午夜性影院 | 国产99视频精品免费视频76 | 精品人妻二区中文字幕 | 日本免费一区二区三区四区五六区 | 国产精品55夜色66夜色 | 人妻丝袜av中文系列先锋影音 | 免费人成小说在线观看网站 | 波多野结衣办公室33分钟 | 国产欧美日韩精品一区二区三区 | 98国产精品综合一区二区三区 | 人妻熟妇乱又伦精品视频无广告 | 91看片黄软件 | 久久不见久久见www电影免费 | 无码成人一区二区 | 亚洲成av人片在线观看无下载 | 午夜自产精品一区二区三区 | 欧美日韩中文国产一区 | 人妻无码专区一区二区三区 | 一区二区久久久久草草 | 永久免费看mv网站入口亚洲 | 免费无码成人av片在线 | 无码人妻一区二区三区av | 亚洲亚洲人成综合网络 | 欧美色aⅴ欧美综合色 | 日本高清动作片www网站免费 | 人妻三级日本三级日本三级极 | 国产无遮挡又爽又刺激的视频老师 | 中文精品久久久久人妻不卡 | 又色又爽又黄高潮的免费视频 | 久久久久久久人妻无码中文字幕爆 | 亚洲成av人不卡无码影片 | 欧美成人综合久久精品 | 国产白丝jk捆绑束缚调教视频 | 超碰成人人人做人人爽 | 手机国产丰满乱子伦免费视频 | 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区 | 亚洲精品国产精品无码国模 |