欧美激情视频二区 I 亚洲综合一区二区不卡 I 美脚丝袜脚交一区二区 I 天天干,夜夜爽 I 妖精漫画免费登录页面漫画在线观看 I 天干夜天天夜天干天国产电影 I 中文字幕在线综合 I 夜色福利网 I 无码人妻丰满熟妇啪啪7774 I 亚洲 欧美 日产 综合 在线 I 成人做爰高潮片免费视频 I 99国产精品久久久久久 I 久久亚洲精品国产精品 I 成人无遮挡黄漫yy动漫免费 I 亚洲第一精品夜夜躁人人爽 I 欧美丰满大乳大屁股流白浆 I 99久久无色码中文字幕 I 欧美日本一道本 I 在线搞av电影 I 久久riav I 丁香社区五月 I 久久网站免费 I 夫妇交换性三中文字幕 I 变态美女紧缚一区二区三区 I 性色av免费观看 I 性猛交xxxx免费看蜜桃 I 性欧美牲交在线视频 I 亚洲成av人片在线观看麦芽 I 亚洲第五色综合网 I 亚洲欧美成人久久综合中文网 I 欧美色哟哟哟 I 18禁黄污无遮挡无码网站 I av免费网站

首頁(yè) > 新聞資訊

漢譯英翻譯的技巧有什么?

日期:2021-08-24 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  日常工作中常常會(huì)遇到翻譯的問題,掌握技巧可以讓翻譯更加輕松,下面尚語(yǔ)翻譯公司為大家分享漢譯英翻譯的技巧有什么?

  Translation problems are often encountered in daily work. Mastering skills can make translation easier. What are the skills of Chinese-English translation shared by Shangyu translation company?

  1、不結(jié)構(gòu)單調(diào),組合生硬“拉郎配”

  1. The structure is not monotonous and the combination is stiff

  由于漢英結(jié)構(gòu)不同,表達(dá)方式迥異,硬性翻譯不僅讀起來(lái)別扭,而且會(huì)鬧出笑話。這就要求譯者在翻譯時(shí)靈活使用整合的技巧,將句子整合,凸顯漢語(yǔ)中所隱含的層次,補(bǔ)充所缺失的成分。有時(shí)要將簡(jiǎn)單句譯成并列句,有時(shí)將并列句譯成主從句。

  Due to the different structures and expressions between Chinese and English, hard translation is not only awkward to read, but also makes jokes. This requires the translator to flexibly use the integration skills in translation, integrate the sentences, highlight the implied levels in Chinese and supplement the missing components. Sometimes simple sentences should be translated into coordinate sentences, and sometimes coordinate sentences should be translated into principal and subordinate sentences.

  2、不語(yǔ)句重復(fù)

  2. Do not duplicate statements

  漢語(yǔ)多重復(fù),以強(qiáng)化語(yǔ)氣;英語(yǔ)則要盡量避免重復(fù)。

  More repetition in Chinese to strengthen the tone; English should try to avoid repetition.

  3、不主語(yǔ)暗淡

  3. Dim subject

  主語(yǔ)是句子的靈魂,定住譯文的主語(yǔ)是關(guān)鍵的一步棋。主語(yǔ)定偏了,整個(gè)句子將顯得松散乏力,甚至?xí)`導(dǎo)讀者。

  The subject is the soul of a sentence, and fixing the subject of the translation is a key move. If the subject is biased, the whole sentence will appear loose and weak, and even mislead the reader.

  4、注意冠詞、介詞、連詞、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)的選用。

  4. Pay attention to the choice of articles, prepositions, conjunctions, tenses and voices.

  5、翻譯時(shí)句子宜短不宜長(zhǎng),可以分句翻譯。

  5. When translating, the sentence should be short rather than long. You can translate it sentence by sentence.

尚語(yǔ)翻譯.png

相關(guān)資訊 Recommended

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲а∨天堂2021 | 亚洲欧美日韩综合久久 | 亚洲一区二区三区写真 | 亚洲成aⅴ人片在线观看无app | 熟妇人妻av无码一区二区三区 | 大伊香蕉精品视频在线 | 99国产精品久久久久久久日本竹 | 久久国产精品无码hdav | 亚洲综合av色婷婷国产野外 | 青青青国产在线观看免费 | 小13箩利洗澡无码免费视频 | 天天av天天av天天透 | 久久久久久国产精品无码超碰动画 | 亚洲毛片无码不卡av在线播放 | 乱人伦人妻中文字幕无码久久网 | 亚洲日本中文字幕乱码中文 | 精品a在线观看免费 | 中国性少妇内射xxxx狠干 | 久久婷婷色综合一区二区 | 国产精品国产免费无码专区不卡 | 亚洲人成人网站18禁 | 中文无码vr最新无码av专区 | 又污又黄又无遮挡的网站 | 青草视频网址 | 国产欧美综合一区二区三区 | 狠狠cao日日穞夜夜穞av | 国产精品制服丝袜第一页 | 亚洲中文字幕日产乱码高清app | 永久黄网站色视频免费看 | 黑人巨大无码中文字幕无码 | 男女做爰猛烈啪啪吃奶图片 | 永久免费看mv网站入口亚洲 | 中文字幕久久综合伊人 | 国产精品黄页免费高清在线观看 | 99精品无人区乱码在线观看 | 欧美人牲交a欧美精区日韩 久久综合给合久久97色 | 99久久久精品免费观看国产 | 熟睡中被义子侵犯在线播放 | 国产高清一级毛片在线人 | 国产午夜理论不卡在线观看 | 亚洲日韩爆乳中文字幕欧美 |