欧美激情视频二区 I 亚洲综合一区二区不卡 I 美脚丝袜脚交一区二区 I 天天干,夜夜爽 I 妖精漫画免费登录页面漫画在线观看 I 天干夜天天夜天干天国产电影 I 中文字幕在线综合 I 夜色福利网 I 无码人妻丰满熟妇啪啪7774 I 亚洲 欧美 日产 综合 在线 I 成人做爰高潮片免费视频 I 99国产精品久久久久久 I 久久亚洲精品国产精品 I 成人无遮挡黄漫yy动漫免费 I 亚洲第一精品夜夜躁人人爽 I 欧美丰满大乳大屁股流白浆 I 99久久无色码中文字幕 I 欧美日本一道本 I 在线搞av电影 I 久久riav I 丁香社区五月 I 久久网站免费 I 夫妇交换性三中文字幕 I 变态美女紧缚一区二区三区 I 性色av免费观看 I 性猛交xxxx免费看蜜桃 I 性欧美牲交在线视频 I 亚洲成av人片在线观看麦芽 I 亚洲第五色综合网 I 亚洲欧美成人久久综合中文网 I 欧美色哟哟哟 I 18禁黄污无遮挡无码网站 I av免费网站

首頁 > 新聞資訊

專業術語在翻譯時要注意什么原則?

日期:2021-09-22 發布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯要考慮專業術語的使用習慣以及句子之間的連接,這樣才能更好地體現出原文的意思,避免某句話表達的不完整,或者是某一段內容太過冗長,不然都影響到內容的呈現,下面尚語翻譯公司帶大家了解專業術語在翻譯時要注意什么原則?

  Translation should consider the usage habits of professional terms and the connection between sentences, so as to better reflect the meaning of the original text and avoid incomplete expression of a sentence or too long content, otherwise it will affect the presentation of the content. What principles should be paid attention to in the translation of professional terms?

  與翻譯語境中的上下文結合的原則:有時會遇到一詞多譯的情況,每個譯法本身都是對的,分別適合于不同的情況。此時要根據上下文選擇合適的譯法,不能隨意任選。

  The principle of combination with the context in the translation context: sometimes there are multiple translations of one word. Each translation method itself is correct and suitable for different situations. At this time, the appropriate translation method should be selected according to the context, not arbitrarily.

  選用權威查詢資源譯法的原則:優先選用權威查詢資源提供的譯法,客戶術語表>國家術語標準文件>權威行業雙語詞典>專業技術人員建議>網絡查詢結果>自己命名。

  The principle of selecting the translation method of authoritative query resources: give priority to the translation method provided by authoritative query resources, customer glossary > National terminology standard document > authoritative industry bilingual dictionary > suggestions of professional technicians > network query results > self naming.

  大眾優于小眾的原則:有時一個專業術語的兩個譯法難以取舍時,可以利用網絡搜索引擎驗證哪個用的更多,采用多者優先。

  The principle that the public is better than the minority: sometimes when it is difficult to choose between the two translation methods of a professional term, you can use the network search engine to verify which one is used more, and the more is preferred.

  有時,某個術語有多種譯法,有通用的譯法,同時在一些極窄的分支領域中有特定譯法。此時,如果你確定在在該分支領域中應該使用的某特定譯法,則優先選用該特定譯法,否則別人會認為你不專業。但如果你利用各種方法都無法確定特定譯法,就優先使用通用譯法(前提是講得通),否則就可能弄巧成拙。

  Sometimes, a certain term has a variety of translation methods, there are general translation methods, and there are specific translation methods in some very narrow branch fields. At this time, if you determine a specific translation method that should be used in this branch field, the specific translation method will be preferred, otherwise others will think you are not professional. However, if you cannot determine a specific translation method by using various methods, give priority to the general translation method (provided that it makes sense), otherwise you may be self defeating.

  貼近原文的原則:當遇到某個術語的兩個譯法都可用,依據上面的標準判斷不出來哪個更好時,也可以考慮”貼近原文“的原則,選擇與原文單詞盡量對應的譯法,這樣可以降低被誤解的風險。

  Principle of being close to the original text: when two translation methods of a term are available and no one can be judged according to the above criteria, you can also consider the principle of "being close to the original text" and choose the translation method corresponding to the original words as much as possible, so as to reduce the risk of being misunderstood.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品一区国产精品 | 亚洲一区av无码专区在线观看 | 2021国产精品视频网站 | 国产成人精选在线观看不卡 | 无码任你躁久久久久久老妇蜜桃 | 久久久久久无码av成人影院 | 亚洲自偷自拍熟女另类 | 久久www成人_看片免费不卡 | 狠狠躁天天躁日日躁欧美 | 国产产无码乱码精品久久鸭 | 久久久久国色av免费看 | 日本sm/羞辱/调教/捆绑视频 | 国产午夜成人免费看片 | 午夜激成人免费视频在线观看 | 久久精品人妻无码一区二区三区 | 欧美亚洲国产日韩一区二区 | 精品无码人妻一区二区免费蜜桃 | 大陆极品少妇内射aaaaa | 中文有码无码人妻在线 | 精品久久久久久中文字幕无码vr | 亚洲aⅴ综合色区无码一区 蜜芽tv国产在线精品三区 | 久激情内射婷内射蜜桃 | 亚洲 欧洲 日韩 综合在线 | 国产精品成人a区在线观看 国产aⅴ激情无码久久男男剧 | 男女同房做爰爽免费 | 久久这里只有精品青草 | 秋霞午夜成人鲁丝片午夜精品 | 99久久久无码国产精品aaa | 亚洲成a人片在线观看天堂无码不卡 | 精品国产sm最大网免费站 | 99久久精品国产一区二区 | 亚洲日韩色欲色欲com | 么公的好大好硬好深好爽视频 | 国产免费午夜福利片在线 | 97香蕉超级碰碰碰久久兔费 | 亚洲欧美日韩综合一区在线 | 精品一区二区三区自拍图片区 | 久久久久久无码午夜精品直播 | 久艾草久久综合精品无码 | 亚洲高清一区二区三区不卡 | 国产精品无码一区二区三级 |