欧美激情视频二区 I 亚洲综合一区二区不卡 I 美脚丝袜脚交一区二区 I 天天干,夜夜爽 I 妖精漫画免费登录页面漫画在线观看 I 天干夜天天夜天干天国产电影 I 中文字幕在线综合 I 夜色福利网 I 无码人妻丰满熟妇啪啪7774 I 亚洲 欧美 日产 综合 在线 I 成人做爰高潮片免费视频 I 99国产精品久久久久久 I 久久亚洲精品国产精品 I 成人无遮挡黄漫yy动漫免费 I 亚洲第一精品夜夜躁人人爽 I 欧美丰满大乳大屁股流白浆 I 99久久无色码中文字幕 I 欧美日本一道本 I 在线搞av电影 I 久久riav I 丁香社区五月 I 久久网站免费 I 夫妇交换性三中文字幕 I 变态美女紧缚一区二区三区 I 性色av免费观看 I 性猛交xxxx免费看蜜桃 I 性欧美牲交在线视频 I 亚洲成av人片在线观看麦芽 I 亚洲第五色综合网 I 亚洲欧美成人久久综合中文网 I 欧美色哟哟哟 I 18禁黄污无遮挡无码网站 I av免费网站

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯有什么注意要點?

日期:2022-05-30 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  韓語翻譯要掌握基礎知識,還要結合當地的風俗習慣,尚語翻譯公司帶大家了解韓語翻譯有什么注意要點?

  Korean translation needs to master basic knowledge and combine with local customs. What are the key points of Korean translation?

  1、要注意韓語里面長句的特點,韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態(tài)的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  1. We should pay attention to the characteristics of long sentences in Korean. Generally speaking, Korean belongs to the category of adhesive language, that is to say, the modifier elements in Korean are generally long, and the sentence structure is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can use the changes of word endings and word forms to express different relationships. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. This is also a difficult point when translating Korean into Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語里面的助詞還有詞尾的系統(tǒng)都比較相似,一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  2. The auxiliary word and suffix systems in Korean are quite similar. Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There should not be many clauses in complex sentences. Different clauses are connected by connectives. Therefore, when carrying out specific translation work, we should pay attention to the composition of subjects, objects, adverbials and predicates in sentences. Don't make mistakes.

  3、要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區(qū)別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。

  3. It is necessary to grasp the internal logical relationship of sentences. In Korean, most people like to use long attributes for modification. The subject of a sentence is in the position of being modified and limited. This is the biggest difference between Korean and our Chinese. Our language subject is very prominent, but Korean is not. Generally, it has long modifier attributes. This difficulty is often encountered in Korean translation into Chinese.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产精品电影久久久久电影网 | 久久国产精品一国产精品金尊 | 精品国产一区二区三区av色诱 | 精品无码一区二区三区av | 亚洲国产成人无码影片在线播放 | 久久无码人妻精品一区二区三区 | 日日鲁鲁鲁夜夜爽爽狠狠视频97 | 东京热无码一区二区三区分类视频 | 男女后进式猛烈xx00动态图片 | 亚洲无线观看国产精品 | 亚洲s色大片在线观看 | 高潮迭起av乳颜射后入 | 国产精品女人呻吟在线观看 | 亚洲男人的天堂成人www | 人妻体体内射精一区二区 | 伦理影视免费资源 | 亚洲国产精品成人一区二区在线 | 亚洲成a人v欧美综合天堂下载 | 久久婷婷五月综合国产尤物app | 艳妇臀荡乳欲伦交换av1 | 国产亚洲欧美人成在线 | 亚洲色大成网站www永久男同 | 一本色道久久88加勒比—综合 | 夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱一区 | 日韩毛片免费无码无毒视频观看 | 中文字幕一区二区人妻 | 日本人妻人人人澡人人爽 | 亚洲色偷偷av男人的天堂 | 国产精品久久久久久久久鸭无码 | 无码一区二区三区视频 | 中文有码人妻字幕在线 | 中文字幕有码在线 | 97久久超碰成人精品网站 | 国产老太一性一交一乱 | 日本无码人妻波多野结衣 | 亚洲男男无套gv大学生 | 日本www网站色情乱码 | 好爽又高潮了毛片免费下载 | 亚洲欧洲精品无码av | 精品亚洲欧美无人区乱码 | 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇 |