欧美激情视频二区 I 亚洲综合一区二区不卡 I 美脚丝袜脚交一区二区 I 天天干,夜夜爽 I 妖精漫画免费登录页面漫画在线观看 I 天干夜天天夜天干天国产电影 I 中文字幕在线综合 I 夜色福利网 I 无码人妻丰满熟妇啪啪7774 I 亚洲 欧美 日产 综合 在线 I 成人做爰高潮片免费视频 I 99国产精品久久久久久 I 久久亚洲精品国产精品 I 成人无遮挡黄漫yy动漫免费 I 亚洲第一精品夜夜躁人人爽 I 欧美丰满大乳大屁股流白浆 I 99久久无色码中文字幕 I 欧美日本一道本 I 在线搞av电影 I 久久riav I 丁香社区五月 I 久久网站免费 I 夫妇交换性三中文字幕 I 变态美女紧缚一区二区三区 I 性色av免费观看 I 性猛交xxxx免费看蜜桃 I 性欧美牲交在线视频 I 亚洲成av人片在线观看麦芽 I 亚洲第五色综合网 I 亚洲欧美成人久久综合中文网 I 欧美色哟哟哟 I 18禁黄污无遮挡无码网站 I av免费网站

首頁 > 新聞資訊

怎樣做好一名翻譯?

日期:2019-03-15 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  現(xiàn)在的國際交流非常多,翻譯也成為了一個熱門的行業(yè),那么怎樣做好一名翻譯?今天證件翻譯公司從以下幾個方面給大家分析一下:

  Now there are many international exchanges, translation has become a hot industry, so how to do a good job as a translator? Today, the certificate translation company will give you an analysis from the following aspects:

  1、翻譯動機 。回顧中國翻譯史,特別是近一個世紀以來的翻譯史,我們可以看到,在各個不同的歷史時期,翻譯總是與社會變革或思想文化運動緊密地結(jié)合在一起,而一些具有代表性的翻譯家,更以他們在明確的翻譯動機推進下所進行的翻譯活動,起著推動社會變革或思想文化運動的積極作用。

  1. Translation motivation. Looking back on the history of translation in China, especially in the past century, we can see that translation has always been closely linked with social change or ideological and cultural movement in different historical periods, and some representative translators, with their translation activities propelled by clear translation motives, play an active role in promoting social change or ideological and cultural movement. Effect.

  2、確定方向,打好基礎。很多人認為,只有學習外語的人才可以做翻譯,而所謂翻譯就是翻譯一些文學作品。在當前全球經(jīng)濟一體化的背景下,顯然這種想法是錯誤的。目前從翻譯公司承接的稿件來講,主要還是以實用的電子、汽車、機械、石油、化工、財經(jīng)、法律等材料為主。這些行業(yè)的翻譯人才,不僅僅要求外語功底好,同時還要求具有行業(yè)相關(guān)背景知識,如果僅僅是外語專業(yè)是不可能勝任這些工作的。所以我們建議想要從事翻譯工作的朋友,在涉足行翻譯之前,就應該根據(jù)自己的興趣愛好專心學習某一個領(lǐng)域。只有在某一個領(lǐng)域鉆研久了,才能使自己的翻譯質(zhì)量和翻譯效率同時得到提升。

  2. Determine the direction and lay a good foundation. Many people believe that only those who study foreign languages can do translation, and the so-called translation is to translate some literary works. In the current context of global economic integration, it is clear that this idea is wrong. At present, in terms of manuscripts accepted by translation companies, the main materials are practical electronic, automotive, mechanical, petroleum, chemical, financial, legal and other materials. Translators in these industries are not only required to have a good command of foreign languages, but also required to have relevant industry background knowledge. It is impossible for foreign language majors alone to be competent for these tasks. Therefore, we suggest that friends who want to engage in translation work should concentrate on learning a certain field according to their interests and hobbies before they set foot in translation. Only after a long study in a certain field can we improve our translation quality and efficiency at the same time.

  3、耐心研究,力求專業(yè)。當我們閱讀一些文章時,碰到不懂的地方或者不認識的字可以略過,因為這樣并不影響我們對文章大概意思的了解。但是如果我們是在從事翻譯工作,那么任何不懂的地方或者不確認的地方都應該去研究。所謂的研究不是指簡單的查查字典,或者在網(wǎng)絡上搜一搜,而是應該知道其準確的用法,真實的含義,有時甚至需要請教行業(yè)內(nèi)專家進行指導。經(jīng)常聽到一些朋友說,翻譯做到一定階段就會遇到瓶頸。但是我們認為,可以通過不斷的學習和研究去解決這一瓶頸。通過不斷的鉆研,讓自己的翻譯能力得到進一步的升華。

  3. Study patiently and strive for professionalism. When we read some articles, we can skip the places we don't know or the words we don't know, because this does not affect our understanding of the general meaning of the article. But if we are engaged in translation, then any place we don't understand or are not sure should be studied. The so-called research does not refer to a simple dictionary search, or a search on the Internet, but should know its exact use, true meaning, and sometimes even need to consult industry experts for guidance. I often hear some friends say that translation will encounter bottlenecks at a certain stage. However, we believe that this bottleneck can be solved through continuous learning and research. Through continuous research, my translation ability can be further sublimated.

  4、精益求精,關(guān)注細節(jié)。翻譯工作的質(zhì)量最終體現(xiàn)在譯文的字字句句上,甚至是標點符點上。在細節(jié)方面尤為需要注意。

  4. Keep improving and pay attention to details. The quality of translation work is ultimately reflected in the words and sentences of the translated text, and even in punctuation points. Particular attention should be paid to the details.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产一区二区香蕉 | 小蜜被两老头吸奶头在线观看 | 骚片av蜜桃精品一区 | 一区二区三区四区在线 | 中国 | 欧美激情a∨在线视频播放 国产精品免费看久久久 | 国产成人a视频高清在线观看 | 亚洲色欲色欲欲www在线 | 人妻少妇精品视频专区 | 精品少妇无码av在线播放 | 国产成人无码专区 | 无码专区亚洲制服丝袜 | 人妻少妇偷人精品无码 | 亚洲国产成人精品福利 | 美女内射毛片在线看3d | 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 | 亚洲中文字幕精品久久久久久直播 | 97精品国产一二区 | 内射人妻无套中出无码 | 无套内谢的新婚少妇国语播放 | 国产精品亚洲专区无码牛牛 | 99久久久无码国产精品秋霞网 | 中文字幕日韩一区二区不卡 | 日韩精品人妻系列无码专区 | 夜夜影院未满十八勿进 | 精品久久久久久中文字幕人妻最新 | 国产丝袜肉丝视频在线 | 成人婷婷网色偷偷亚洲男人的天堂 | 嫖妓丰满肥熟妇在线精品 | 一二三四在线观看免费视频 | 国产成人涩涩涩视频在线观看 | 国产av一区二区精品凹凸 | 亚洲精品无码永久中文字幕 | 国产精品久久自在自线不卡 | 性一交一乱一色一视频 | 四虎影视4hu4虎成人 | 久久精品国产亚洲αv忘忧草 | √天堂8资源中文在线 | 亚洲高清国产av拍精品青青草原 | 人人爽人人爱 | 免费人成网站视频在线观看国内 | 亚洲区综合区小说区激情区 |