欧美激情视频二区 I 亚洲综合一区二区不卡 I 美脚丝袜脚交一区二区 I 天天干,夜夜爽 I 妖精漫画免费登录页面漫画在线观看 I 天干夜天天夜天干天国产电影 I 中文字幕在线综合 I 夜色福利网 I 无码人妻丰满熟妇啪啪7774 I 亚洲 欧美 日产 综合 在线 I 成人做爰高潮片免费视频 I 99国产精品久久久久久 I 久久亚洲精品国产精品 I 成人无遮挡黄漫yy动漫免费 I 亚洲第一精品夜夜躁人人爽 I 欧美丰满大乳大屁股流白浆 I 99久久无色码中文字幕 I 欧美日本一道本 I 在线搞av电影 I 久久riav I 丁香社区五月 I 久久网站免费 I 夫妇交换性三中文字幕 I 变态美女紧缚一区二区三区 I 性色av免费观看 I 性猛交xxxx免费看蜜桃 I 性欧美牲交在线视频 I 亚洲成av人片在线观看麦芽 I 亚洲第五色综合网 I 亚洲欧美成人久久综合中文网 I 欧美色哟哟哟 I 18禁黄污无遮挡无码网站 I av免费网站

首頁 > 新聞資訊

同聲傳譯的標準是什么?

日期:2020-03-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  同聲傳譯要求譯員有出眾的聽記能力,精通源語與目的語,掌握語速及語調,下面尚語翻譯公司帶大家了解同聲傳譯的標準是什么?

  Simultaneous interpretation requires translators to have outstanding listening and memorizing ability, be proficient in the source language and the target language, and master the speed and intonation. What's the standard for simultaneous interpretation?

  達意

  Dayi

  這一點與筆譯中的準確基本上是同一個意思,只是比準確更有層次感。即它是一種相對的準確,如果一味地強求準確卻忽視了其他的因素,到頭來肯定會影響翻譯效果

  This is basically the same meaning as accuracy in translation, but it is more hierarchical than accuracy. That is to say, it is relatively accurate. If we insist on accuracy but ignore other factors, in the end, it will definitely affect the translation effect

  及時

  timely

  無論是視譯還是無紙翻譯,都不可落后演講人太多的內容,最多落后一句,當然也不可以跟的太緊,以免被導入死胡同。具體情況就演講人的說話速度,演講內容的難易程度以及自己的功力而定。

  No matter whether it is visual translation or paperless translation, it is not allowed to lag behind too much content of the speaker, at most one sentence, and of course, it is not allowed to follow too closely to avoid being led into a dead end. The specific situation depends on the speaker's speaking speed, the difficulty of the speech content and his own ability.

  完整

  complete

  你可以對核心詞和核心內容之外的修飾性的東西進行刪除,但是,你所翻譯出來的句子必須是一個完整的句子,能夠表達或者傳遞相應的信息。

  You can delete the modifier beyond the core words and content, but the sentence you translate must be a complete sentence that can express or transmit the corresponding information.

  流利

  fluent

  即指語氣上的流利,也指內容和邏輯上的流利,做到這一點其實也相當不容易。

  That is, fluency in tone, content and logic, which is not easy to achieve.

  易懂

  Easy to understand

  即要符合譯出語的表達習慣和思維方式。

  That is to say, it should conform to the expression habit and thinking mode of the target language.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 免免费国产aaaaa片 | 91网视频| 国产中文欧美日韩在线 | 久久久久人妻精品区一三寸 | 国产偷国产偷亚洲高清app | 337p日本欧洲亚洲大胆精品 | 久久精品无码一区二区三区不卡 | 亚洲愉拍自拍欧美精品app | 亚洲va中文字幕无码 | 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽 | 国产精品女人呻吟在线观看 | 国产成人精品日本亚洲专区61 | 国产午夜精品一区二区三区不卡 | 人人妻人人澡人人爽国产 | 人人妻人人澡人人爽精品欧美 | 国产高清无码在线com | 国产欧美日韩另类 | 荫蒂添的好舒服视频囗交 | 久久亚洲精品无码va白人极品 | 久久无码人妻丰满熟妇区毛片 | 自拍偷自拍亚洲精品偷一 | 日本最新免费二区 | 亚洲色无码专区在线观看精品 | 拍摄av现场失控高潮数次 | 曰本无码人妻丰满熟妇啪啪 | 久久av在线影院 | 好男人在线社区www资源 | 99精品无人区乱码在线观看 | 国产人久久人人人人爽 | 色偷偷色噜噜狠狠网站久久 | 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看 | 欧美日韩国产免费一区二区三区 | 成人黄色免费网站 | 久久久久久综合岛国免费观看 | 男女做aj视频免费的网站 | 国产成人亚洲精品无码影院bt | 早起邻居人妻奶罩太松av | 久久精品无码一区二区小草 | 一本色综合网久久 | 蜜芽国产尤物av尤物在线看 | 国产高清无套内谢 |