欧美激情视频二区 I 亚洲综合一区二区不卡 I 美脚丝袜脚交一区二区 I 天天干,夜夜爽 I 妖精漫画免费登录页面漫画在线观看 I 天干夜天天夜天干天国产电影 I 中文字幕在线综合 I 夜色福利网 I 无码人妻丰满熟妇啪啪7774 I 亚洲 欧美 日产 综合 在线 I 成人做爰高潮片免费视频 I 99国产精品久久久久久 I 久久亚洲精品国产精品 I 成人无遮挡黄漫yy动漫免费 I 亚洲第一精品夜夜躁人人爽 I 欧美丰满大乳大屁股流白浆 I 99久久无色码中文字幕 I 欧美日本一道本 I 在线搞av电影 I 久久riav I 丁香社区五月 I 久久网站免费 I 夫妇交换性三中文字幕 I 变态美女紧缚一区二区三区 I 性色av免费观看 I 性猛交xxxx免费看蜜桃 I 性欧美牲交在线视频 I 亚洲成av人片在线观看麦芽 I 亚洲第五色综合网 I 亚洲欧美成人久久综合中文网 I 欧美色哟哟哟 I 18禁黄污无遮挡无码网站 I av免费网站

首頁 > 新聞資訊

同聲傳譯價格

日期:2019-10-30 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。

同聲傳譯作為一種翻譯方式,其最大特點在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒,因此可以保證講話者連貫發言,而不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當今世界普遍流行的翻譯方式,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。

同時,同聲傳譯具有很強的學術性和專業性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質要求比較高。

同聲傳譯對譯員的要求是:

1、要求口譯員不僅要具備高超的外語以及翻譯水平,而且要對相關行業、文化背景、職業道德操等相關知識有深刻的了解。

2、英語八級,其余語種譯者需具備相當專業水平,具備在1分鐘內處理120個英語單詞的能力。

3、一般A級譯員通常有6年以上的翻譯經驗,并且可以流利地進行英漢雙向翻譯。B級譯員通常有3-6年的翻譯經驗,可以勝任同聲傳譯。

4、高級的口譯人員需要“通曉雙語,博聞強記”,不僅擁有準確記憶和迅速反映的能力,而且具備淵博的知識,流利豐富的中文表達能力。

同聲傳譯報價:(單位:元/人/天)不滿4小時按半天算

微信圖片_20191030103916.png

注意事項:

此價格僅供參考,具體價格我們要根據客戶的具體專業領域以及同傳的場合要求進行定制報價。

溫馨提示:

1、不到半天,按半天計算;不滿一天,按一天計算;

2、如需出差,客戶應負責同傳譯員的食宿、交通和安全等費用;

3、其他小語種的價格面議。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产精品无码专区第一页 | 极品白嫩的小少妇 | 日韩欧美中文字幕在线三区 | 亚洲无线码在线一区观看 | 日韩欧美成人免费观看 | 久久综合亚洲色hezyo国产 | 国产日韩欧美亚洲精品中字 | 国产一区二区三区无码免费 | 99久久综合狠狠综合久久aⅴ | 日韩内射美女人妻一区二区三区 | 国产亚洲精品久久久久久青梅 | 激情五月综合色婷婷一区二区 | 91网站在线观看密桃 | 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃 | 午夜内射高潮视频 | 国产精品亚洲一区二区无码 | 天天噜日日噜狠狠噜免费 | 国产欧美日韩精品一区二区三区 | 国产精品人妻一码二码尿失禁 | 国产黄大片在线观看 | 少妇扒开双腿让我看个够 | 日产无码中文字幕av | 亚洲va无码专区国产乱码 | 国产在线精品一品二区 | 99久久精品6在线播放 | 东京热一本无码av | 丰满少妇被猛烈进入无码 | 大香j蕉75久久精品免费8 | 国产欧美va欧美va在线 | 欧美乱强伦xxxxx高潮 | 少妇无码av无码一区 | 国产淫语对白在线视频 | 免费99精品国产自在在线 | 动漫精品中文无码通动漫 | 在线观看免费网页欧美成 | 色综合色天天久久婷婷基地 | 免费无遮挡在线观看网站 | 日日碰狠狠添天天爽不卡 | 亚洲精品av一二三区无码 | 日日天日日夜日日摸 | 中文字幕av一区二区三区 |